home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
The Illustrated Works of Shakespeare
/
Illustrated Works of Shakespeare, The (1990)(Animated Pixels)[!][CDTV-PC].iso
/
shakes
/
text
/
24
/
02_03
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1991-04-10
|
15KB
|
422 lines
Paris. A Room in the King's Palace.
Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES.
Lafeu They say miracles are past, and we have our philosophical
persons to make modern and familiar, things supernatural
and causeless. Hence is it that we make trifles of terrors,
ensconcing ourselves into seeming knowledge, when we should
submit ourselves to an unknown fear.
Parolles Why, 'tis the rarest argument of wonder that hath shot out
in our latter times.
Bertram And so 'tis.
Lafeu To be relinquished of the artists-
Parolles So I say - both of Galen and Paracelsus.
Lafeu Of all the learned and authentic fellows-
Parolles Right; so I say.
Lafeu That gave him out incurable-
Parolles Why, there 'tis; so say I too.
Lafeu Not to be helped-
Parolles Right; as 'twere a man assured of a-
Lafeu Uncertain life and sure death.
Parolles Just; you say well: so would I have said.
Lafeu I may truly say it is a novelty to the world.
Parolles It is indeed. If you will have it in showing, you shall
read it in what-do-ye-call there.
Lafeu [Reads.] A showing of a heavenly effect in an earthly
actor.
Parolles That's it! I would have said the very same.
Lafeu Why, your dolphin is not lustier. 'Fore me, I speak in
respect-
Parolles Nay, 'tis strange, 'tis very strange, that is the brief and
the tedious of it; and he's of a most facinorous spirit
that will not acknowledge it to be the-
Lafeu Very hand of heaven.
Parolles Ay, so I say.
Lafeu In a most weak-
Parolles And debile minister, great power, great transcendence,
which should, indeed, give us a further use to be made than
alone the recov'ry of the king, as to be-
Lafeu Generally thankful.
Enter KING, HELENA, and ATTENDANTS.
Parolles I would have said it; you say well. Here comes the king.
Lafeu Lustique, as the Dutchman says. I'll like a maid the better
whilst I have a tooth in my head. Why, he's able to lead
her a coranto.
Parolles Mort du vinaigre! Is not this Helen?
Lafeu 'Fore God, I think so.
King Go, call before me all the lords in court.
[Exit an ATTENDANT.
Sit, my preserver, by thy patient's side;
And with this healthful hand, whose banished sense
Thou hast repealed, a second time receive
The confirmation of my promised gift,
Which but attends thy naming.
Enter four LORDS.
Fair maid, send forth thine eye. This youthful parcel
Of noble bachelors stand at my bestowing,
O'er whom both sovereign power and father's voice
I have to use. Thy frank election make:
Thou hast power to choose, and they none to forsake.
Helena To each of you one fair and virtuous mistress
Fall, when love please! Marry, to each but one!
Lafeu I'd give bay Curtal and his furniture
My mouth no more were broken than these boys',
And writ as little beard.
King Peruse them well:
Not one of those but had a noble father.
Helena Gentlemen,
Heaven hath through me restored the king to health.
All Lords We understand it, and thank heaven for you.
Helena I am a simple maid, and therein wealthiest
That I protest I simply am a maid.
Please it your majesty, I have done already.
The blushes in my cheeks thus whisper me:
'We blush that thou shouldst choose; but, be refused,
Let the white death sit on thy cheek for ever,
We'll ne'er come there again'.
King Make choice, and see;
Who shuns thy love shuns all his love in me.
Helena Now, Dian, from thy altar do I fly,
And to imperial Love, that god most high
Do my sighs stream.
[To 1st LORD.] Sir, will you hear my suit?
1st Lord And grant it.
Helena Thanks, sir; all the rest is mute.
Lafeu I had rather be in this choice than throw ames-ace for my
life.
Helena [To 2nd LORD.]
The honour, sir, that flames in your fair eyes
Before I speak, too threateningly replies.
Love make your fortunes twenty times above
Her that so wishes, and her humble love!
2nd Lord No better, if you please.
Helena My wish receive,
Which great Love grant! And so I take my leave.
Lafeu Do all they deny her? An they were sons of mine I'd have
them whipped, or I would send them to th' Turk to make
eunuchs of.
Helena [To 3rd LORD.] Be not afraid that I your hand should take;
I'll never do you wrong, for your own sake.
Blessing upon your vows, and in your bed
Find fairer fortune, if you ever wed!
Lafeu These boys are boys of ice; they'll none have her. Sure,
they are bastards to the English, the French ne'er got 'em.
Helena [To 4th LORD.] You are too young, too happy, and too good,
To make yourself a son out of my blood.
4th Lord Fair one, I think not so.
Lafeu There's one grape yet. I am sure thy father drunk wine. But
if thou be'st not an ass, I am a youth of fourteen: I have
known thee already.
Helena [To BERTRAM.] I dare not say I take you; but I give
Me and my service, ever whilst I live,
Into your guiding power. This is the man.
King Why then, young Bertram, take her; she's thy wife.
Bertram My wife, my liege? I shall beseech your highness,
In such a business give me leave to use
The help of mine own eyes.
King Know'st thou not, Bertram,
What she has done for me?
Bertram Yes, my good lord,
But never hope to know why I should marry her.
King Thou know'st she has raised me from my sickly bed.
Bertram But follows it, my lord, to bring me down
Must answer for your raising? I know her well:
She had her breeding at my father's charge.
A poor physician's daughter my wife! Disdain
Rather corrupt me ever!
King 'Tis only title thou disdain'st in her, the which
I can build up. Strange is it that our bloods,
Of colour, weight, and heat, poured all together,
Would quite confound distinction, yet stands off
In differences so mighty. If she be
All that is virtuous, save what thou dislik'st-
A poor physician's daughter - thou dislik'st
Of virtue for the name. But do not so.
From lowest place when virtuous things proceed,
The place is dignified by the doer's deed:
Where great additions swell's, and virtue none,
It is a dropsied honour. Good alone
Is good without a name: vileness is so:
The property by what it is should go,
Not by the title. She is young, wise, fair;
In these to nature she's immediate heir,
And these breed honour. That is honour's scorn
Which challenges itself as honour's born,
And is not like the sire. Honours thrive
When rather from our acts we them derive
Than our foregoers. The mere word's a slave,
Debauched on every tomb, on every grave
A lying trophy, and as oft is dumb
Where dust and damned oblivion is the tomb
Of honoured bones indeed. What should be said?
If thou canst like this creature as a maid,
I can create the rest. Virtue and she
Is her own dower; honour and wealth from me.
Bertram I cannot love her nor will strive to do't.
King Thou wrong'st thyself if thou shouldst strive to choose.
Helena That you are well restored, my lord, I'm glad:
Let the rest go.
King My honour's at the stake, which, to defeat,
I must produce my power. Here, take her hand,
Proud scornful boy, unworthy this good gift,
That dost in vile misprision shackle up
My love and her desert; that canst not dream
We, poising us in her defective scale,
Shall weigh thee to the beam; that wilt not know
It is in us to plant thine honour where
We please to have it grow. Check thy contempt;
Obey our will, which travails in thy good;
Believe not thy disdain, but presently
Do thine own fortunes that obedient right
Which both thy duty owes and our power claims;
Or I will throw thee from my care for ever
Into the staggers and the careless lapse
Of youth and ignorance; both my revenge and hate
Loosing upon thee, in the name of justice,
Without all terms of pity. Speak; thine answer.
Bertram Pardon, my gracious lord, for I submit
My fancy to your eyes. When I consider
What great creation and what dole of honour
Flies where you bid it, I find that she, which late
Was in my nobler thoughts most base, is now
The praisd of the king; who, so ennobled,
Is as 'twere born so.
King Take her by the hand
And tell her she is thine; to whom I promise
A counterpoise, if not to thy estate,
A balance more replete.
Bertram I take her hand.
King Good fortune and the favour of the king
Smile upon this contract; whose ceremony
Shall seem expedient on the now-born brief,
And be performed tonight. The solemn feast
Shall more attend upon the coming space,
Expecting absent friends. As thou lov'st her,
Thy love's to me religious; else, does err.
[Exeunt all but LAFEU and PAROLLES, who
stay behind, commenting of this wedding.
Lafeu Do you hear, monsieur? A word with you.
Parolles Your pleasure, sir?
Lafeu Your lord and master did well to make his recantation.
Parolles Recantation! My lord! My master!
Lafeu Ay. Is it not a language I speak?
Parolles A most harsh one, and not to be understood without bloody
succeeding. My master!
Lafeu Are you companion to the Count Rousillon?
Parolles To any count; to all counts; to what is man.
Lafeu To what is count's man; count's master is of another style.
Parolles You are too old, sir; let it satisfy you, you are too old.
Lafeu I must tell thee, sirrah, I write man; to which title age
cannot bring thee.
Parolles What I dare too well do, I dare not do.
Lafeu I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty wise
fellow; thou didst make tolerable vent of thy travel; it
might pass. Yet the scarfs and the bannerets about thee did
manifoldly dissuade me from believing thee a vessel of too
great a burden. I have now found thee; when I lose thee
again, I care not. Yet art thou good for nothing but taking
up, and that thou'rt scarce worth.
Parolles Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee-
Lafeu Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten
thy trial, which if - Lord have mercy on thee for a hen!
So, my good window of lattice, fare thee well; thy casement
I need not open, for I look through thee. Give me thy hand.
Parolles My lord, you give me most egregious indignity.
Lafeu Ay, with all my heart; and thou art worthy of it.
Parolles I have not, my lord, deserved it.
Lafeu Yes, good faith, ev'ry dram of it; and I will not bate thee
a scruple.
Parolles Well, I shall be wiser.
Lafeu E'en as soon as thou canst, for thou hast to pull at a
smack o'th' contrary. If ever thou be'st bound in thy scarf
and beaten, thou shall find what it is to be proud of thy
bondage. I have a desire to hold my acquaintance with thee,
or rather my knowledge, that I may say in the default, 'He
is a man I know'.
Parolles My lord, you do me most insupportable vexation.
Lafeu I would it were hell-pains for thy sake, and my poor doing
eternal; for doing I am past, as I will by thee, in what
motion age will give me leave.
[Exit.
Parolles Well, thou hast a son shall take this disgrace off me,
scurvy, old, filthy, scurvy lord! Well, I must be patient;
there is no fettering of authority. I'll beat him, by my
life, if I can meet him with any convenience, an he were
double and double a lord. I'll have no more pity of his age
than I would have of - I'll beat him an if I could but meet
him again!
Re-enter LAFEU.
Lafeu Sirrah, your lord and master's married. There's news for
you; you have a new mistress.
Parolles I most unfeignedly beseech your lordship to make some
reservation of your wrongs. He is my good lord; whom I
serve above is my master.
Lafeu Who? God?
Parolles Ay, sir.
Lafeu The devil it is that's thy master. Why dost thou garter up
thy arms o'this fashion? Dost make hose of thy sleeves? Do
other servants so? Thou wert best set thy lower part where
thy nose stands. By mine honour, if I were but two hours
younger I'd beat thee. Methink'st thou art a general
offence and every man should beat thee. I think thou wast
created for men to breathe themselves upon thee.
Parolles This is hard and undeserved measure, my lord.
Lafeu Go to, sir. You were beaten in Italy for picking a kernel
out of a pomegranate; you are a vagabond and no true
traveller; you are more saucy with lords and honourable
personages than the commission of your birth and virtue
gives you heraldry. You are not worth another word, else
I'd call you knave. I leave you.
[Exit.
Parolles Good, very good; it is so then. Good, very good; let it be
concealed awhile.
Re-enter BERTRAM.
Bertram Undone and forfeited to cares for ever!
Parolles What's the matter, sweet heart?
Bertram Although before the solemn priest I have sworn,
I will not bed her.
Parolles What, what, sweet heart?
Bertram O my Parolles, they have married me!
I'll to the Tuscan wars and never bed her.
Parolles France is a dog-hole, and it no more merits
The tread of a man's foot. To the wars!
Bertram There's letters from my mother: what the import is
I know not yet.
Parolles Ay, that would be known. To the wars, my boy, to the wars!
He wears his honour in a box unseen,
That hugs his kicky-wicky here at home,
Spending his manly marrow in her arms,
Which should sustain the bound and high curvet
Of Mars's fiery steed. To other regions!
France is a stable; we that dwell in't jades;
Therefore to the war!
Bertram It shall be so. I'll send her to my house,
Acquaint my mother with my hate to her
And wherefore I am fled, write to the king
That which I durst not speak. His present gift
Shall furnish me to those Italian fields
Where noble fellows strike. Wars is no strife
To the dark house and the detested wife.
Parolles Will this capriccio hold in thee - art sure?
Bertram Go with me to my chamber and advise me.
I'll send her straight away. Tomorrow
I'll to the wars, she to her single sorrow.
Parolles Why, these balls bound; there's noise in it. 'Tis hard:
A young man married is a man that's marred:
Therefore away, and leave her bravely. Go:
The king has done you wrong; but hush 'tis so.
[Exeunt.